评析
【注解】: 1、月支:指吐蕃。 2、没:死。 3、蕃:吐蕃,古时西部少数民族建立的一个国家。 【韵译】: 前年你去月支防守边疆, 据说在城下覆灭了全师。 蕃汉之间消息全然断绝, 我与你永作生死的别离。 无人去收拾遣弃的营帐, 只有归马认得残破战旗。 想祭奠却疑心你还活着, 海角天涯此时怎不哭啼?! 【评析】: 诗是悼念为征战覆没于异域的故人,然而是存是殁,将信将疑。诗前半首从戌守 写到全军覆没,消息全无,死生不明。后半首是想象战场衰败和希望友人能不死生 还。语真情苦,流露出非战思想。 --引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋
夏日闲居
多病逢迎少,闲居又一年。药看辰日合,茶过卯时煎。草长晴来地,虫飞晚后天。此时幽梦远,不觉到山边。
古树
古树枝柯少,枯来复几春。露根堪系马,空腹定藏人。蠹节莓苔老,烧痕霹雳新。若当江浦上,行客祭为神。
赠项斯
端坐吟诗忘忍饥,万人中觅似君稀。门连野水风长到, 驴放秋原夜不归。日暖剩收新落叶,天寒更著旧生衣。 曲江亭上频频见,为爱鸬鹚雨里飞。
和韦开州盛山十二首 绣衣石榻
山城无别味,药草兼鱼果。时到绣衣人,同来石上坐。
送梧州王使君
楚江亭上秋风起,看发苍梧太守船。千里同行从此别,相逢又隔几多年。
送友人卢处士游吴越
羡君东去见残梅,惟有王孙独未回。吴苑夕阳明古堞, 越宫春草上高台。波生野水雁初下,风满驿楼潮欲来。 试问渔舟看雪浪,几多江燕荇花开。
浏览全部 494 首