斗百花 亦名夏州 其二
煦色韶光明媚。轻霭低笼芳树。池塘浅蘸烟芜,帘幕闲垂风絮。
春困厌厌,抛掷斗草工夫,冷落踏青心绪。终日扃朱户。
远恨绵绵,淑景迟迟难度。年少傅粉,依前醉眠何处。
深院无人,黄昏乍拆秋千,空锁满庭花雨。
煦色韶光明媚。轻霭低笼芳树。池塘浅蘸烟芜,帘幕闲垂风絮。
春困厌厌,抛掷斗草工夫,冷落踏青心绪。终日扃朱户。
远恨绵绵,淑景迟迟难度。年少傅粉,依前醉眠何处。
深院无人,黄昏乍拆秋千,空锁满庭花雨。
①此词写一年轻女子嫁给了一个如意郎君,但婚后此郎君却浑然没把她当作一回事,经常把她丢弃在家中,自己出去眠花宿柳。在春日万物萌发,景色宜人的美好时光,她孤寂地独守空帷,对此美景春色却没有一点好的心绪。此词主旨在写由于男子的用情不专,因而导致女子的幽怨。
②煦色韶光明媚:煦色,美好的春色,春天阳光和煦,因此称煦色;韶光,本指美好的阳光,这里指青春年少的美好时光。此句是说春色和此少女的年华容貌都非常美好。
③轻霭低笼芳树:轻霭,薄雾;芳树,散发着花香的树丛。此句描绘春日薄雾下的花树丛,由于雾气很低,花树丛虽矮,但雾气也将其笼罩了。
④池塘浅蘸烟芜:浅蘸,轻轻地挨碰;烟芜,如烟的雾气混合显得凌乱而荒芜。此句是描绘池塘水面的情景,如烟的雾气轻轻地在池塘水面上拂过。
⑤帘幕闲垂风絮:闲垂,没有必要的垂挂,帘幕本是用来遮掩夫妻亲昵之用的,由于丈夫不在家帘幕也成为了一种没有必要的摆设;风絮,风中之絮飘飘荡荡。此句是说由于丈夫不在家,帘幕成了没有必要的摆设,任其被风吹来吹去。
⑥春困厌厌:厌厌,精神不振的样子。此句是说此年轻女子在春日里因丈夫不在家,显得一付精神不振的样子。
⑦抛掷斗草工夫:斗草,古代民间习俗,农历五月初五有斗草之戏,唐宋时称为“斗百草”。此句是说此年轻女子因丈夫不在家连五月初五日的“斗百草”之戏也不参加了。
⑧冷落踏青心绪:踏青,春天到郊外去游玩。此句是说,春天到了,万物萌生,一派盎然景色,人们刚从冬日萧瑟之中过来,莫不心喜若狂,都到郊外踏青,而此年轻女子由于丈夫不在身边,对如此美好之春日也没有别人那种好心情。
⑨终日扃朱户:扃,门窗的插条,此处是关闭之意。此句是说把自己关在家里,哪儿也不去。
远恨绵绵:远恨,因丈夫不知是在何处眠花宿柳,恨又没有具体对象,因此称远恨;绵绵,连续不断,此处又有情意缠绵之意。
淑景迟迟难度:淑景,美好的光阴,此处当指希冀丈夫爱抚的感受;迟迟,很缓慢。此句是说这位孤寂的年轻女子此刻正处在希冀丈夫爱抚的感受之中,这种感受迟迟不肯过去,因此称之为难度。
年少傅粉:喻年轻貌美的少年男子,此处指此年轻女子的丈夫。傅粉,抹粉,形容面容的美貌就像经过涂脂抹粉一样。琐依前醉眠何处:依前,和从前一样;醉眠,酒醉之后的睡眠,此处指眠花宿柳。此句是说丈夫又和从前一样不知贪恋了何处女子,又和那女子同宿同眠了。
黄昏乍拆秋千:乍,刚刚。此句是说到了黄昏时候刚刚把秋千从秋千架上摘下。
空锁满庭花雨:锁,关闭、锁住;空锁关闭和锁住的是空的虚无的。花雨,落花如雨。此句是说黄昏之后所要锁住的应该是丈夫的心,但丈夫没锁住,锁住的只是满院的落花而已。