评析
【注解】: 1、上国:这里指中国。 2、水月:佛教用语,比喻一切象水中月那样虚幻。 3、惟怜:最爱; 4、灯:双关,以舟灯喻禅灯。 【韵译】: 只要有机缘,随时都可以到中国来; 一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。 天海浮沉,小船驶去那遥远的边际; 超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。 心境凝定清寂,一切都如水月虚幻; 海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。 最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯; 航行万里,眼中永远都是灿烂光明。 【评析】: 这是赠给日本僧人的送别诗。前两句不写送归,而写来处三、四句才暗示归途邈 远。后半首不明写送归,而写海上景物,这就拓宽诗境,不受内容拘泥,使较窄的题 目,能有丰富的内容,成为好的诗篇。诗中多用了“随缘”、“法舟”、“禅寂”、 “水月”、“梵声”等佛家术语,紧扣送僧的主题,寄寓颂扬的情意。 --引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋 【简析】: 这是一首别具一格的送别诗,由于被送的是归日本的和尚,所以充满宗教色彩。
晚归严明府题门
降士林沾蕙草寒,弦惊翰苑失鸳鸾。 秋中回首君门阻,马上应歌行路难。
寄袁州李嘉祐员外
谁谓江山阻,心亲梦想偏。容辉常在目,离别任经年。郡国通流水,云霞共远天。行春莺几啭,迟客月频圆。雁有归乡羽,人无访戴船。愿徵黄霸入,相见玉阶前。
送欧阳子还江华郡
江华胜事接湘滨,千里湖山入兴新。才子思归催去棹,汀(一作江)花且为驻残春。
酬元秘书晚出蓝溪见寄
野兴引才子,独行幽径迟。云留下山处,鸟静出溪时。拙宦不忘隐,归休常在兹。知音倘相访,炊黍扫茅茨。
哭空寂寺玄上人
凄然双树下,垂泪远公房。灯续生前火,炉添没后香。阴阶明片雪(一作古松韵旧榻),寒竹响空廊。寂灭应为乐,尘心徒自伤。
乐游原晴望上(一作寄) 中书李侍郎
爽气朝来万里清,凭高一望九秋轻。不知凤沼霖初霁,但觉尧天日转明。四野山河通远色,千家砧杵共秋声。遥想青云丞相府,何时开閤引书生。
浏览全部 474 首
送僧归日本(一作东)
上国随缘住(一作至,一作去),来(一作东)途若梦行。浮天沧海远,去世法舟轻。水月通禅观,鱼龙听梵声。惟怜一灯影,万里眼中明。
早服云母散
晓服云英漱井华,寥然身若在烟霞。药销日晏三匙饭,酒渴春深一椀茶。每夜坐禅观水月,有时行醉玩风花。净名事理人难解,身不出家心出家。
和仲弟十绝 其二
慈母清斋奉竺乾,平生功行默通天。遥知静坐修禅观,永昼炉中一穗烟。
江月楼
中天楼阁郁嵯峨,良夜其如水月何。雪浪远从三峡至,露华偏傍九霄多。道人宴坐修禅观,游子登临听棹歌。曾是水晶宫里客,倚阑来此重婆娑。
游桓山寺
水木通禅观,清游却忘还。风泉衣上落,鱼鸟镜中閒。绿发纵教变,青云未可攀。超然人境外,何必市朝间。
题静照堂
堂构虚閒处,师心静照中。当门自流水,满院占清风。趺坐通禅观,高谈说性空。那知人世上,日月有樊笼。